Daily Hopper: Přeložené komiksy o Super Heavy BN1 a výbuchu Starship SN11

Na začátku roku začal na Twitteru vycházet vtipný komiks ze světa kosmonautiky a především z Boca Chica, kde SpaceX vyvíjí Starship. Účet The Daily Hopper momentálně zveřejňuje každý den nový komiks, přičemž často jsou hlavními postavami Starhopper, nádrž SN7.2 nebo různé prototypy Starship a Super Heavy. Se svolením autora jsme se rozhodli všechny komiksy týkající se SpaceX přeložit do češtiny a slovenštiny.

Tentokrát jsme pro vás připravili komiksy, které se věnují prvnímu prototypu Super Heavy (BN1) a také následkům neúspěšného letu Starship SN11.

Pokud se vám tyto komiksy líbí, můžete jejich autora finančně podpořit na Patreonu a získat za to určité výhody.

Přípravu obrázků na překlad a vytvoření slovenské verze zajistil Martin Dravecký. Překlad do češtiny má na svědomí Petr Melechin.

Obrovská raketa

Obří raketa Super Heavy BN1 byla shodou okolností zkompletována ve stejný den, kdy proběhl statický zážeh první rakety SLS, což je další velmi silná raketa.

🇨🇿

🇸🇰

Kolik zvedneš?

Úctyhodná velikost Super Heavy BN1 ale tomuto prototypu tak trochu stoupla do hlavy…

🇨🇿

🇸🇰

🇺🇸

Noční můra

Starhopper měl nepříjemnou noční můru, avšak probuzení představovalo jen částečnou úlevu.

🇨🇿

🇸🇰

🇺🇸

Starship SN15

Se Starship SN11 už je konec, a tak BN1 a Starhopper pohlížejí do budoucnosti, kde čeká výrazně vylepšená SN15.

🇨🇿

🇸🇰

🇺🇸

Předchozí vydání přeložených komiksů Daily Hopper:

Petr Melechin
Latest posts by Petr Melechin (see all)
Martin Dravecký



Mohlo by se vám líbit...

Odebírat komentáře
Nastavit upozorňování na
guest

7 Komentáře
nejnovější
nejstarší nejlepší
Inline Feedbacks
Zobrazit všechny komentáře
daevid

SNIS 😀

Richard Dědič

Trable s překladem roztomilého dvojsmyslu slova “lift” vám nezávidím. Ono to kromě “zvedat” znamená “vzpírat činky”. Takže přesný překlad by byl “vyrostl jsem, protože hodně trénuju” – jenže to by uzavřelo cestu ke vtipu.

akuhtr

Jo tady se jim to povedlo 🙂 Z angličtiny mi to nedošlo, protože na zvedáním činek moc v AJ textech co čtu moc nenarážím, ale z českýho překladu už jo 🙂

Richard Dědič

“Do you even lift?” je meme. Nebo spíš urážka. Dala by se přeložit “Chodíš vůbec do posilovny?” https://knowyourmeme.com/memes/do-you-even-lift

Mind

Mazec, díky moc!

Vladimir Todt

Boha jeho! 😀

Petr

diky zase pobavilo 🙂